【“你妈的为什么”是什么梗】一个名叫heneda的字幕组在翻译假面骑士V3的时候,将日语中的“貴様(キサマ)”翻译成了一些脏话 , 比如“你妈的”或者“你他妈” 。其中,广为流传的“你媽的為甚麼”其实是迪斯特龙在对着假面骑士V3说 。这些翻译并非V3本人的嘴臭,而是字幕组的调皮之举 。如果要了解这个字幕组在假面骑士V3中进行了哪些调皮的字幕翻译,可以参考一些截图 。不过需要指出的是 , 这种翻译并不是对原意的歪曲,只能说这个字幕组在处理台词时相当大胆 。
经验总结扩展阅读
-
碳水化合物 厚嘴唇离了滤镜多吃亏!辛芷蕾无美颜变得土味,直接没了高级感
-
-
-
-
-
2023年农历九月初五宜讨债吗 2023年10月19日讨债黄道吉日
-
-
-
-
-
-
人之所以难以忘怀初恋,其实是在怀念那个青涩年代的自己
-
-
发型|泰式洗头仅需9.9元?葵潭这家美容美发优惠多到吓人
-
vivo5款综合表现不错 vivo系列的手机哪一款最好
-
路线长相不讨喜?帅气冷艳的girl crush风,让你的冷漠脸成为辨识度最佳范本!
-
测评盘点2021面部流行项目大盘点!你的美容院在榜吗?
-
-
-