1、原诗:不见李生久,佯狂真可哀 。世人皆欲杀,吾意独怜才 。敏捷诗千首,飘零酒一杯 。匡山读书处,头白好归来 。
【见与不见原文全文翻译 不见原文翻译】
2、翻译:没有见到李白已经好久 , 他佯为狂放真令人悲哀 。世上那些人都要杀了他,只有我怜惜他是个人才 。文思教捷下笔成诗千首 , 飘零无依消愁唯酒一杯 。匡山那有你读书的旧居 , 头发花白了就应该归来 。
经验总结扩展阅读
-
39奇妙的中医 世界公认的“软毒品”,伤身又致癌!中国还有6000万人爱吃
-
-
-
2023年9月11日是制作棺材的黄道吉日吗 2023年9月11日适合制作棺材吗
-
-
土家九妹 00后夫妇一个月25次“857”,不幸离世,医生:无知,铁打的肝也受不了
-
真正爱你和不爱你的人有什么表现 爱你和不爱你的人有哪些明显的区别?
-
-
普罗旺斯薰衣草庄园美不胜收 让你一秒爱上这个梦幻天堂
-
-
婚姻|不结婚也能“生孩子”:在未来,婚姻制度或许会“消失”
-
直男|一本献给直男的七夕秘籍 欧拉汽车为了喵粉们可是操碎了心
-
-
-
2023年9月8日适合种树吗 2023年9月8日种树黄道吉日
-
-
-
-
-