1、译文:
江上秋风阵阵,水波荡漾连绵,江岸上的红花也脱下红妆,渐渐凋谢 。
离别之情让远去的笛声吹送,蓦然发现船只已到乱山的东面,再不见分别的渡口 。
2、原文:
《江上》
王安石 〔宋代〕
江水漾西风 , 江花脱晚红 。
【王安石江上的解释 王安石江上原文及译文】离情被横笛,吹过乱山东 。
经验总结扩展阅读
-
-
-
独立|假如上帝免费送你一只猫,这6种猫,你会选谁?
-
-
心理汤先生的|男人对你的感情“变淡了”,表现很明显
-
-
-
蓝牙耳机配对使用的技巧 airpods一只耳机连接不上
-
-
-
-
-
美食轩事|哪种牛奶“补钙”效果更好些?本文一目了然,别蒙在鼓里了
-
-
2023年1月20日建造轮船好不好 2023年1月20日建造轮船黄道吉日
-
-
-
三天后,这几个星座的财运会走高,只念将来,抬头向前看
-
-