1、翻译
楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固 , 无论用什么矛都无法穿破它!”然后 , 他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”那个人被问得哑口无言 。什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出现在一起 。
2、原文
【自相矛盾古文的解释 自相矛盾古文的原文】楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也 。”或曰:“以子之矛陷子之盾 , 何如?”其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立 。
经验总结扩展阅读
-
-
-
-
-
咖啡 王晓晨甩掉“多肉腰”,从110到88斤,坦言只要5个方法
-
王真兮情感 王真兮荣获洛阳晚报“十大爱心人物”称号
-
-
-
有些地方要求上门女婿改姓,是去当儿还是丈夫,二者有何区别?
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
男友|“打十次电话,九次不接”,不爱你的男人,你再爱也不要急着倒贴
-
白雪公主诗踏绮:这些护肤误区听说99%的人都躺枪了!