美特·莫根斯|安徒生:藏着并不等于遗忘


美特·莫根斯|安徒生:藏着并不等于遗忘
本文图片
01
【美特·莫根斯|安徒生:藏着并不等于遗忘】从前有一座古老的房子;它的四周环绕着一条泥泞的壕沟 , 沟上有一座吊桥 , 这座桥吊着的时候比放下的时候多 , 因为平时来访的客人并没有多少算得上是贵客 。
屋檐下有许多专为开枪用的枪眼——如果敌人走得很近的话 , 也可以从这些枪眼里把开水或白热的铅淋到他们头上去 。
屋子里的梁都很高;这是很好的 , 因为炉子里烧着粗大而潮湿的木头 , 这样就可以使炉子里的烟有地方可去 。
墙上挂着的是一些穿着铠甲的男人的画像 , 以及庄严的、穿着一大堆衣服的太太们的画像 。 不过他们之中最尊贵的一位仍然住在这里 。
她叫做美特·莫根斯 。 她是这个公馆里的女主人 。
有一天晚上来了一群强盗 。 他们打死了她家里的三个人 , 还加上一条看家狗 。
接着他们就用拴狗的链子把美特太太套在狗屋上;他们自己则在客厅里坐下来 , 喝着从她的酒窖里取出来的酒——都是非常好的麦芽酒 。
美特太太被狗链子套着 , 但是她却不能做出狗吠声来 。
强盗的小厮走到她身边来 。 他是在偷偷地走 , 因为他决不能让别人看见 , 否则别人就会把他打死 。
“美特·莫根斯太太!”小厮说 , “你记不记得 , 你的丈夫活着的时候 , 我的父亲得骑上木马?那时你替他求情 , 但是没有结果 。 他只好骑 , 一直骑到他变成残废 。 但是你偷偷地走过来 , 像我现在一样;你亲手在他的脚下垫两块石头 , 使他能够得到休息 。 谁也没有看见这件事情 , 或者人们看见了也装做没看见 。 你那时是一个年轻的仁慈的太太 。 这件事情是我的父亲告诉我的 。 我没有对任何人说过 , 但是我并没有忘记!美特·莫根斯太太 , 现在我要释放你!”
他们两人从马厩里牵出马来 , 在风雨中骑走了 , 并且得到了人们善意的帮助 。
“我为那个老人帮的一点小忙 , 现在所得到的报酬倒是不少!”美特·莫根斯说 。
“不说并不等于忘记!”小厮说 。
强盗们后来都得到了绞刑的处罚 。
美特·莫根斯|安徒生:藏着并不等于遗忘
本文图片
02
另外还有一幢老房子;它现在仍然存在 。 它不是属于美特·莫根斯太太的 , 而是属于另外一个贵族家庭 。
事情发生在我们的这个时代里 。 太阳照着塔上的金顶 , 长满了树的小岛浮在水上像一些花束 , 野天鹅在这些岛的周围游来游去 。
花园里长着许多玫瑰 。 屋子的女主人本身就是一朵最美丽的玫瑰 , 它在快乐中——在与人为善的快乐中——射出光辉 。
她所做的好事并不表现在世人的眼中 , 而是藏在人的心里——藏着并不等于忘记 。
她现在从这屋子走到田野上一个孤独的小茅棚子里去 。 茅棚里住着一个穷困的、瘫痪的女子 。
小房间里的窗子是向北开的 , 太阳光照不进来 。 她只能看见被一道很高的沟沿隔断的一小片田野 。
可是今天有太阳光射进来 。 她的房间里有上帝的温暖的、快乐的阳光射进来 。 阳光是从南边的窗子射进来的 , 而南边起初有一堵墙 。
这个瘫痪病患者坐在温暖的太阳光里 , 望着树林和海岸 。 世界现在变得这样广阔和美丽 , 而这只须那幢房子里的好太太说一句话就可以办得到 。
“说那一句话是多么容易 , 帮那一点忙是多么轻松!”她说 , “可是我所得到的快乐是无边的伟大和幸福!”
正因为如此 , 她才做了那么多的好事 , 关心穷人屋子里和富人屋子里的一切人们——因为富人的屋子里也有痛苦的人 。

经验总结扩展阅读